Category: Περιηγητές

  • Έργο, το οποίο βρίσκεται στις μητροπόλεις και στις σπουδαιότερες μονές της Ελλάδας. (Pouqueville, τ. ΙΙΙ, σ. 3)
  • Λειτουργοί

  • Λειτουργούς αποκαλούσαν οι Καστοριανοί τους πνευματικούς και τους λαϊκούς ηγέτες τους, στους οποίους προσέτρεχαν για την επίλυση των διαφορών τους. (Pouqueville, τ. ΙΙΙ, σ. 3)
  • Δρέσδη

  • Όλοι οι πρόκριτοι της Καστοριάς ήταν πλούσιοι μεγαλέμποροι με εμπορικούς οίκους σε πολλές περιοχές, μεταξύ αυτών και τη Δρέσδη. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ. 2)
  • Λειψία

  • Πολλοί πρόκριτοι από την Καστοριά ήταν πλούσιοι μεγαλέμποροι με εμπορικούς οίκους σε πολλές περιοχές μεταξύ αυτών τη Λειψία. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ. 2)
  • Πρόκριτοι Καστοριάς

  • Όλοι οι πρόκριτοι της Καστοριάς ήταν πλούσιοι μεγαλέμποροι με εμπορικούς οίκους στη Βιέννη. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ. 2)
  • Γιαννιτσά

    Παλαιό Όνομα : Γενιτζέ
    Δήμος : Πέλλας
    [tab name=’Abbot’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Berard’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Boissonas’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Chirol’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Clarke’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Cousinery’]

  • Η πόλη χτίστηκε από τους Τούρκους δυο λεύγες δυτικά της Πέλλας. Στο χτίσιμο της νέας πόλης χρησιμοποιήθηκαν υλικά από την αρχαία πόλη. (Cousinery,τομ.Ι,σ. 86)
  • Εκεί όπου τελειώνει ο βάλτος των Γιαννιτσών και αρχίζει μια εύφορη περιοχή ανάμεσα στο Βαρδάρη και το Λουδία συναντούμε το χωριό Σαριλίκ ή Μικρό Κίτρινο χωριό.( Cousinery,τομ.Ι,σ. 98)
  • Στο Γενιτζέ και τη γύρω περιοχή συναντούμε ορεσίβιους κατοίκους οι οποίοι είναι ιδιαιτέρως ψηλοί και δυνατοί με ένα βλέμμα πολύ άγριο με χαρακτήρα πολύ περήφανο και με μια πολεμική εξάρτηση πολύ απειλητική. Ένα μεγάλο τουφέκι, ένα ζευγάρι πιστόλια, ένα μεγάλο μαχαίρι το οποίο οι Τούρκοι ονομάζουν «γιαταγάνι» και του οποίου χρησιμοποιούσαν περισσότερο την κόψη παρά την ακμή και μια φυσιγγιοθήκη γεμάτη σφαίρες και βόλια. Ο εξοπλισμός τους περιλαμβάνει επίσης και ένα σακούλι μπαρούτι περίπου δυο λίβρες. Κανείς από αυτούς τους ανθρώπους δεν κυκλοφορεί ποτέ ξαρμάτωτος. Στις ορεινές αυτές περιοχές μπορούν να ζουν και να εργάζονται μόνο Αθίγγανοι, οι οποίοι ασχολούνται με την κατεργασία του σιδήρου. Ακόμη και η κεντρική εξουσία ελάχιστη επιρροή είχε στις περιοχές αυτές. Ο πληθυσμός της περιοχής είχε αρχαία θρακική καταγωγή. Ωστόσο, μετά την τουρκική κατάκτηση αποφάσισαν να εξισλαμιστούν ,ώστε να μην τους ενοχλεί ο Οθωμανός κυρίαρχος. Απόδειξη της καταγωγής τους αποτελεί το γεγονός ο΄τι σε ορισμένα ορεινά χωριά οι κάτοικοι παρασκευάζουν ακόμη κρασί για δική τους αποκλειστικά χρήση και κατανάλωση. Όσο για τους ιμάμηδες που υπάρχουν στην περιοχή είναι όλοι φερμένοι από άλλες περιοχές (κυρίως της Ασίας)και δε γνωρίζουν τον τόπο και τους κατοίκους.o Οι ανεξάρτητοι ορεσίβιοι πολεμιστές της περιοχής συγκροτούσαν ομάδες ληστών που λυμαίνονταν τις πλαγιές του Αίμου μέχρι και τη Ροδόπη. Ωστόσο, η ληστεία και οι κλοπές δεν ήταν το κύριο μέλημα τους όσο το γεγονός ότι αρέσκονταν στο συγκεκριμένο τρόπο ζωής και επιβίωσης. Τα ένοπλα αυτά σώματα δεν έβλαπταν κανένα αλλά απαιτούσαν από τους χωρικούς να τους παρέχουν προμήθειες κυρίως σε κρασί και μαλλί. Τις ένοπλες ομάδες τις ακολουθούσαν νεαρές Αθίγγανες και ένας μουσικός με τη λύρα. Οι Αθίγγανες ήταν οι εταίρες της περιοχής. Ήξεραν να παίζουν κάποιο όργανο και χόρευαν ιδιαιτέρως λάγνους χορούς. Οι γηραιότερες εκπαίδευαν τις νεότερες. Ασχολούνταν με τη μαγεία, προέβλεπαν το μέλλον και έδιναν στους φτωχούς ανθρώπους δραστικά ιατρικά σκευάσματα που παρασκεύαζαν μόνες τους. Η ομορφότερη από αυτές ήταν η εκλεκτή του αρχηγού της ομάδας. Οι άλλες ήταν στη διάθεση των υπολοίπων. Αφού ψυχαγωγούσαν την ομάδα με το χορό τους περιπλανώνταν στο δάσος όπου τους συναντούσαν οι άνδρες και συνευρίσκονταν μαζί τους.Όταν έφθανε η ώρα οι πολεμιστές να επιστρέψουν στην εστία τους και οι Αθίγγανες επέστρεφαν στις σκηνές τους και τις φαμίλιες τους. (Cousinery, τομ.ΙΙ, σ. 77-80)
  • [/tab]
    [tab name=’Frazer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Holland’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Isambert’]

    [/tab]
    [tab name=’Leake’]

    [/tab]
    [tab name=’Mantegazza’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Pouqueville’]

  • Ο δρόμος των Γιαννιτσών περνάει μπροστά από τους πρόποδες των λόφων της Πέλλας. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ.106)
  • Τα Γενιτσά-Βαρδάρη ήταν μια εμπορική κωμόπολη φημισμένη κυρίως για τα καπνά της, θεωρούμενα σαν τα καλύτερα της Μακεδονίας. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ.111)
  • Η περιοχή των Γενιτσών απέχει μια λεύγα περίπου από την Πέλλα και ήταν φημισμένη για τα καπνά της. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ.116)
  • Κοντά στην περιοχή των Γενιτσών συναντάμε έναν τύμβο, ο οποίος έχει μια στοά με μήκος είκοσι δυο πόδια και τέσσερα δάκτυλα, και πλάτος έξι πόδια και οκτώ δάκτυλα, και καταλήγει σε δύο παράλληλες τετράγωνες αίθουσες, από τις οποίες η μεν πρώτη είναι σχεδόν κατεστραμμένη εξαιτίας κάποιου ανοίγματος που χρησιμοποιείται σαν είσοδος, ενώ η άλλη εξαιτίας μιας τρύπας που ανοίχθηκε στο κέντρο ενός παχύ τοίχου. Η κάθοδος στο εσωτερικό του τύμβου οδηγούσε προς έναν δεύτερο διάδρομο, κατεβαίνοντας από μιαν απότομη κατηφοριά που σκεπάζεται από έναν θόλο και καταλήγει σε μιαν οριζόντια στοά με μήκος πενήντα τρία πόδια και τέσσερα δάκτυλα, και πλάτος δέκα πόδια και οκτώ δάκτυλα, κι εκεί βρεθήκαμε μπροστά σε δύο εσοχές, κάτι το οποίο επιβεβαίωσε τις υποθέσεις μας ότι οι στοές και οι κρύπτες με τους χωμάτινους τύμβους από πάνω τους ήταν χώροι ενταφιασμού των νεκρών. Ένα τρίτο πέρασμα μας οδήγησε σε μια τελευταία θολωτή αίθουσα με ημικυκλικές καμάρες και με μήκος δεκατρία πόδια και τέσσερα δάκτυλα και διάμετρο δώδεκα πόδια από τα ανατολικά προς τα δυτικά. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ.117)
  • [/tab]
    [tab name=’Tozer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Urquhart’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Walker’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Σχινάς’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [end_tabset]

  • Λάπρα

    Παλαιό Όνομα : Λάμπρα
    Δήμος : Καταργήθηκε το 1920
    [tab name=’Abbot’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Berard’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Boissonas’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Chirol’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Clarke’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Cousinery’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Frazer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Holland’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Isambert’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Leake’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Mantegazza’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Pouqueville’]

  • Το χωριό Λάπρα μάλλον πήρε την ονομασία του από την αλβανική λέξη, λεόπρε, που σημαίνει έναν τόπο με πολλούς λαγούς. Κοντά σε αυτό το χωριό βρίσκεται το Νταουντμπάλ. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ.109)
  • [/tab]
    [tab name=’Tozer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Urquhart’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Walker’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Σχινάς’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [end_tabset]

  • Ωραιόκαστρο

    Παλαιό Όνομα : Δαούτ Μπαλί
    Δήμος : Ωραιοκάστρου

     

    [tab name=’Abbot’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Berard’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Boissonas’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Chirol’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Clarke’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Cousinery’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Frazer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Holland’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Isambert’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Leake’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Mantegazza’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Pouqueville’]

  • Κοντά στα χωριά Λάπρα και Χαράβλι βρίσκεται το Νταουντμπάλ, ένα χωριό εγκατεστημένο σε τόπο υγιεινό, στο οποίο πολλοί Τούρκοι έχουν κτίσει τα εξοχικά τους. Το χωριό απέχει από τη Θεσσαλονίκη τρισήμιση λεύγες. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ. 109-110)
    [/tab]
    [tab name=’Tozer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Urquhart’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Walker’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Σχινάς’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [end_tabset]

  • Σίνδος

    Παλαιό Όνομα : Δεκελί
    Δήμος : Δέλτα

     

    [tab name=’Abbot’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Berard’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Boissonas’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Chirol’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Clarke’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Cousinery’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Frazer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Holland’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Isambert’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Leake’]

    • Μισή ώρα πιο πέρα βρίσκεται το Τεκελί, ένα μικρό χωριό, στο οποίο αλλάξαμε τα άλογα και περάσαμε από μια γέφυρα που διασχίζει τον Αξιό, ο οποίος τώρα ονομάζεται Βαρδάρης . Με αυτό το όνομα τον γνωρίζουμε πριν τον 12ο αιώνα, όπως παρουσιάζεται στην Άννα Κομνηνή. (Leake , τομ. ΙΙΙ , σ. 258)
    • Η Σίνδος, σύμφωνα με τον Ηρόδοτο, ήταν μια παραθαλάσσια πόλη μεταξύ της Θέρμης και της Χαλάστρας, η οποία αργότερα αναπτύχθηκε στο στόμιο του Αξιού. (Leake, τομ.ΙΙΙ, σ. 450)

    [/tab]
    [tab name=’Mantegazza’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Pouqueville’]

  • Αφού διαβήκαμε το ποτάμι του Εχεδώρου φτάσαμε στο Τεκελί, τον πρώτο Μεντζίλ-χανέ ή σταθμό ανεφοδιασμού, που απέχει δυόμιση λεύγες από τη Θεσσαλονίκη. Οι κάτοικοι της περιοχής τρέφουν μεγάλο θαυμασμό προς τα ερείπια κάποιου τζαμιού, προσαρτημένου σ’ έναν τεκέ ή μοναστήρι των δερβίσηδων, από το οποίο πήρε και το όνομά του το χωριό. Σήμερα είναι το στέκι των Τούρκων και των Φράγκων κυνηγών από τη Θεσσαλονίκη, που βρίσκουν στη γύρω περιοχή άφθονους λαγούς και κυνήγι κάθε είδους. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ.109)
    [/tab]
    [tab name=’Tozer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Urquhart’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Walker’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Σχινάς’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [end_tabset]

  • Ελευθέριο-Κορδελιό

    Παλαιό Όνομα : Αρμάν Κιόι
    Δήμος : Ευόσμου – Ελευθερίου Κορδελιού
    [tab name=’Abbot’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Berard’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Boissonas’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Chirol’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Clarke’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Cousinery’]

  • Πήρε το όνομά του από τους ανέμους που φυσούν στην περιοχή την εποχή του θερισμού. Η περιοχή περιβάλλεται από πλούσια εδάφη. (Cousinery,τομ.Ι,σ.60)
  • [/tab]
    [tab name=’Frazer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Holland’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Isambert’]

    [/tab]
    [tab name=’Leake’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Mantegazza’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Pouqueville’]

  • Το χωριό Χαρμάν ή Χαρμάνκιοϊ απέχει μιάμιση λεύγα από τη Θεσσαλονίκη. Είναι ένα από τα χωριά που ο Αμουράθ Β’ παραχώρησε στην οικογένεια Γαβρινού. (Pouqueville, τόμ. ΙΙΙ, σ.107)
  • [/tab]
    [tab name=’Tozer’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Urquhart’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Walker’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [tab name=’Σχινάς’]
    Δεν υπάρχει περιεχόμενο για τον συγκεκριμένο περιηγητή για να καταχωρηθεί.
    [/tab]
    [end_tabset]